AFC 2004/004: MS 03.04.13

Título: 
Correspondencia entre Alan Lomax y Norberto Bastante Serrano
Tipo de documento: 
Fecha: 
1953/05/23
Transcription: 

[Nota tamaño octavilla mecanografiada con firma manuscrita que no identifico]

NOTA E INFORME RESERVADO
No se deje embaucar por los materialistas Anastasio y Alfonso, pués dadas sus aficiones, pretenden explotarle, y en verdad, quiero que el nombre de Bormujos quede donde se merece.

[lo que viene a continuación es una hoja mecanografiada:]

Copia literal del acta levantada en la Administración Principal de Correos de Sevilla [...] [Es de 23 de mayo de 1953; indica que el dinero enviado a Norberto Bastante Serrano había sido intervenido en la aduana. Hay una nota manuscrita de Lomax "Try to get money back. Authorises use of songs"]

[carta en inglés y traducción:]

Alan Lomax,
c/o B.B.C.,
London W.l.

Norberto Bastante Serrano,
Cervantes 8,
Bormujo,
Sevilla.

Estimado Sr. Bastante,

Saludos para todos mis amigos en Bormujo y especialmente para los campanilleros. Todos mis amigos en Londres y París ahn quedado encantados al oír su música. Es muy osible que la BBC emplee algunos trozos uyos en un programa sobre música folklórica española, y que querrán incluir en su discoteca permanente varias de sus piezas. De todas formas ellos le escribirán directamente acerca de este asunto. Cuando lo hagan le ruego que tenga la amabilidad de contestarles rápidamente.

Prometí escribirle hace mucho tiempo, pero me vi imposibilidatdao de hacerlo porque mi viaje a través de España duró varios meses más de lo que yo esperaba y acabo de regresar a Londres. Le adjunto las 400 pesetas que le prometí enviarle. Espero que con ellas podrá usted comprar una guitarra para su excelente grupo de cantadores. Le envío también unas cuantas fotografías que tomé para que las reparta usted entre los interesados.

Por mi parte deseo incluir una canción suya en mi Album de Música Folklórica Española. Será una de las 30 canciones que representarán a España. ¿Tendría Vd. la amabilidad de firmar una copia de esta carta, significando que me da usted autorización para utilizarla una de sus canciones, de devolvérmela inmediatamente? Creo que más adelante podre hacer gestiones referentes a la publicación del resto de su música y canciones, pero, naturalmente, ésto dependerá en parte de la prontitud con que usted me conteste.

Dé ustedes por favor afectuosos recuerdos al Sr. Alcalde, a la señorita Narcisa y a todos mis buenos amigos, y usted reciba un cordial saludo,
(Alan Lomax)

P.D. Le adjunto una carta para Anastasio y Alfonso. ¿Tendría Vd. la bondad de entregársela, encargándose de que la firmen y me la devuelvan a vuelta de correo? Mil gracias anticipadas.

[otra carta:]

17 Bourne Street,
London S.W.l.

Sr. D. Norberto Bastante Serrano,
Cervantes 8,
Bormujo,
Sevilla.

Apreciado amigo:

Me produjo gran alegría recibir su carta, aunque las noticias no sean buenas. Sentí profundamente el percance ocurrido con las aduanas, y le ruego que me disculpe por no haberle contestado antes, pero es que cada día que pasa mi trabajo aumenta en vez de disminuir. He escrito ya desde aquí a la administración de Correos para ver si se puede arreglar el asunto. Sinceramente creí que no tendría importancia tratándose de una cantidad pequeña. Pero de todas formas, si no quisiesen volver el dinero, usted no se preocupe que ya veremos el medio de arreglarlo. Aparte de este dinero, dentro de unos días recibirán una cantidad similar por su amabilidad en enviarme su autorización para poder utilizar en mi Album a canción "Los pastores de Bormujo". Quisiera poder enviarles más pero desgraciadamente se trata como les dije de una obra educativa, en la que como es natural el dinero está muy escaso. De todas formas creo que la BBC podrá ofrecerles algo más dinero, cuando decidan por fin la clase de programas y el número de canciones sobre música española que van a dar este otoño.

Anastasio y Alfonso no me han contestado todavía. Lo siento porque si tardan mucho no voy a poder emplear sus canciones. Les pongo una nota al mismo tiempo que envío esta carta.

Puede estar usted seguro, Sr. Bastante, que no es necesario que me diga usted nada sobre los valores de su Agrupación Folklórica. Sé muy bien lo que vale y como usted dice es una verdadera lástima que la falta de medios económica les impida dar a conocer su arte. No dude que si en algo yo les pudiese ayudar, gustoso aprovecharía la ocasión. Desgraciadamente el arte siempre va acompañado de las dificultades en todos los países del mundo.

Le ruego que transmita mis más cariñosos recuerdos a todo el grupo y usted reciba un cordial saludo de su amigo,
(Alan Lomax)

[otra:]

Señor don Norberto Bastante Serrano.
Ruiz de Alda Mineo, 17.
Jerez de la Frontera.
Cádiz.
España.

Alan Lomax.
10 Cholmeley Park,
London, N6.

6 de Agosto de 1956.

Estimado señor Bastante:

Dispense el largo retraso en contestar a su carta, pero muchas de las personas en los discos han demorado sus contestaciones, a pesar de que fué usted bastante diligente. Creo que podría usted firmar un acuerdo con Anastasio, Josefa y Francisco [no identificado] y cuando llegue el dinero yo se lo remitiré directamente a ellos en forma de regalo. Estoy seguro que, por la distancia que nos separa, sería imposible explicar los problemas tan complicados que surgen en la publicación de discos. La Vogue Record Company tiene la intención de publicar los discos en el otoño así es que tendrá usted noticias de ellos directamente en 1957. Lamento mucho que tardemos tanto tiempo pero estoy seguro que usted comprenderá.

Afectuosamente le saluda,

[otra:]

24A Redesdale Street
London SW 3, England

Sr. Don Noberto [sic] Serrano Bastante
Cervantes 8
Bormujos
Sevilla

Estimado Sr. Serrano,

Envío mis saludos a usted y a todos aquellos que forman parte del gurpo.

me alegro informarle que las gravaciones [sic] en disco de "Los campanilleros deo Bormufo" [sic] gustaron mucho en los Estados Unidos. Una pequeña com[p]ania rrancesa ha decidido publicar mas de mis gravaciones españolas y me gustaria incluir en un album dedicado solamente a la música folklorica de Sevilla las siguientes selecciones hechas por su grupo.

El Labriego Fue en Campo de Utre[r]a 1 minuto 45 segundos
Se La ha Antojado 1 minuto 30 segundos
Peches en el Rio 2 minutos 30 segundos

La música de suo grupo forma una pequena parte de un discho que dura una hora. Per suo permission de usare las canciones mencionadas yo peudo dar al grupo 1% de los derechos de cuesto disco, que vendria approximadamente 1000 copias el primero anno---cada una per 250 pesetas. La compania Francesa, Vogue Paris, vende solamente en Europa. Si yo peudo vendre los discos en America y en Grande Bretagne, el gurpo sera pagado en la misma proporcion. Las companias enviara los pagamentos, directamente a ustedes cada seis meses.

Agradeceria si usted fuese tan amable de firmar su accetacion de esta proposicion al fin de la carta en cada una de las tres copias, se quedara usted con una y me enviara las otras dos.

Un cordial saludo y mis mejores deseos para un prospero Ano Nuevo, de Ud. att. s.s.s.
q.e.s.m.
firma manuscrita]
Alan Lomax

[nota manuscrita:] Acepto la propuesta de esta carta y para [...] fin, firmo la presente en Jerez a 31 de Marzo de 1956
[firma:] N. Bastante

[otra:]

[notas manuscritas arriba:] 1) lot [?] better to customs 2) ask for letters from Anastasio and La Fleta 3) Say will send money soon"

Norberto Bastante Serrano
Cervantes, 8
BORMUJOS (Sevilla)

26 de Mayo de 1.953

Sr. Don Alan Lomax.
Londres.

Muy Sr. mio y amigo: Fué en mi poder su atta de fehca 18 de los corrientes, que en verdad me ha satisfecho, no por su contenido, sino por sus frases laudatorias para el coro de campanilleros de este simpático pueblo. En nombre de estos y mio propio, mi agradecimiento más efusivo por todo cuanto en ella expone y por el obsequio, que como nos prometió, nos enviaba, y digo enviaba, por que como verá más adelante y por la copia del Acta que en la Administración Principal de Correos de Sevilla levantaron un funcionario de Aduanas y otro de Correos, para intervenir las 400 pesetas que V. remitia.

Por todo lo expuesto, deducirá V. que las mencionadas 400 pesetas que envia, no han sido en nuestro poder, como se atestigua con la copia del Acta que le adjunto. Le hago saber esto, para que desde esa haga las gestiones pertinentes para poder recuperar dicha cantidad. Por mi parte, yo desde aquí haré las misas para el logro del mismo fin.

Dejemos de momento lo económico y pasemos a lo que afecta al Coro de este grupo de muchachos, que sin conocimientos algunos de música forman una agrupación muy estimable. En el mes de Diciembre del pasado año y en un concurso de varios coros de la provincia, nos clasificamos en primerísimo lugar. Posteriormente actuamos en Radio Nacional de Sevilla, con ruidoso éxito, que mereció el aplauso de cuantos lo oyeron. Nuestros grandes deseos, seria dar a conocer personalmente fuera de nuestras fronteras, las canciones tipicamente andaluzas, de tipo hogareño y tan gratas al oido. Lo que V. impresionó en cinta magnetofónica, no merece ni escucharlo siquiera, por esto nos sorprenden sus elogios. Lo que nos impide salir fuera de nuestras fronteras, es, en primer lugar, por carecer de atuendo necesario para presentarnos en público, con el traje típico de la región, pues se da el caso como V. sabe, que todos sus componentes son de condición humildísima, sometidos solamente al sueldo diario. Esto por un lado, por otro, los desplazamientos son hoy dia costosísimos, ya que reduciendo mucho el número de actuantes del coro, estos se compondrian lo menos de 15 ó 16. Estos desplazamientos traen aparejado también perdidas de dias de trabajo, y como consecuencia el salario habitual. En fin estas causas poderosisimas, nos frusta nuestros deseos.

Como obsequio a sus elegios y proceder, le autorizamos a V. particularmente y para su album, a utilizar la canción titulada "Los Pastores de Bormujos".

por lo que afecta a la BBC, con sumo agrado atenderé y contestaré, como es proverbial en todo buén español.

Atentamente le saludo su afmo. y buen amigo
N. Bastante [firma manuscrita]
Norberto Bastante

Investigador relacionado: 
Fuente relacionada: 
Related locations: 

Cómo citar

"AFC 2004/004: MS 03.04.13", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (fecha de acceso: 12 Apr 2021), https://musicatradicional.eu/es/document/30132