Source navigation:
Piece navigation:


Al niñito de oro

Text incipit: 
Al niñito de oro, al niñito del marqués
Music incipit: 
=0+5=0=0=0=0+2+2
Starting pitch: 
re
Source: 
Piece ID: 
M07-014
Piece type: 
Vocal
Language: 
Español/Spanish
Symbol: 
Text: 

Al niñito de oro,
al niñito del marqués
que me ha dicho una señora
¿Cuántos hijos tiene usted?

¡Uh, uh, uh!
¿Quién es ese ruido
que anda por ahí?
Ni de día ni de noche
no nos deja ni dormir.

Somos los ladrones
que venimos a robar
Si está María en casa,
la venimos a matar.

María no está en casa,
que está en el jardín
regando las flores
de Mayo y Abril.

Remarks: 

Bonifacio Gil García anotó: "Lo aprendió de los niños de su época en Baños de Río Tobía, su pueblo natal. Lo usaban cuando el dictador era niño.
Comúnmente, niños y niñas lo usaban mezclados. Niño o niña, a quien eligiesen (generalmente el más distinguido), se colocaba en el centro del corro interior (que al efecto formaban en un principio) poniéndose de rodillas aquel. Los nños de este corro permanecían quietos y de pie, cogiendo la blusa o falda (según el sexo de los pequeñines) y levantándola en alto en actitud de esconderle la cara.
Al comenzar a cantar (principio del romance El caballero que busca esposa) se formaba otro círculo, exterior, de niños y niñas, cogidos de la ropa del compañero que tenía al lado e iban girando alrededor del círculo iterior mientras cantaban, alternando con el situado en el interior:

   Círculo exterior: Al niñito, al niñito de oro, - al niñito del marqués, que me ha dicho una  señora: ¿Cuántos niños tiene usté[d]?
   Círculo interior: Que tengo los que quisiera, - ¿qué cuidan se le da a usté[d]? Con el pan que yo comiera -comerán ellos también; con [e]l agua que yo bebiere -beberán ellos también.
   Círculo exterior: -Uh, uh, uh (como metiendo miedo, haciendo de lad[r]ones)
(Advertencia: El texto poético que sigue lo omitimos por hallarse en la cuartilla musical).

Terminando el canto pregunta el jefe del grupo interior al primero o primera que va en el círculo exterior:

- Señora ¿me da usté[d] una hija?
   Círculo interior: - Dé usté[d] una vueltita más.

Entonces vuelve a comenzar el juego. Al termina, la niña o niño que esta de rodillas se agrega al final del círculo exterior y es reemplazada por otra niña o niño del interior, que es deisgnada por el jefe del mismo que no tiene puesto determinado. Esto lo hace si al preguntar:
   - Señora ¿me da usté[d] una hija?-,
contesta:
   - Llévesela usté[d]-,
pues la contestación es a capricho, y lo que hagan responde a lo que contesten; bien siguiendo la misma niña o niño de rodillas o bien reemplazada por otra que es nombrada por el jefe de grupo interior.
Cuando todas las niñas o niños del interior han acudido al centro del círculo, se da por terminado el juego."

How to cite

Juan Albacete-Maza, Margarita Ramírez Talavera, "Al niñito de oro", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (accession date: 13 Apr 2021), https://musicatradicional.eu/piece/27467