Source navigation:
Piece navigation:


RaícesRTVE-28 La tradición oral (31 ene 1974)

ID de la peça: 
RaícesRTVE-28
Idioma: 
Español/Spanish
Video FMT: 
Observacions: 

00:00: Cabecera del programa.

01:07: Sariñena, Huesca.

Antonio Susín Palacio (1908-1987) es un juglar, define la palabra como mayoral de danzantes que se inventa coplas y habla del pueblo. Hace varias coplas al año, las escribe y, hasta hace poco las decía de memoria, ahora no porque dice que ya le falla un poco. Se mete con diferentes cosas que pasan en el pueblo o a diferentes personas de allí. Es el sucesor de Don Martín Blecua (El Donato) en el puesto de mayoral.

https://osmonegros.com/2016/03/31/antonio-susin-palacio-mayoral-del-dance-de-sarinena/

03:42: Proclamación.

Hoy día dos de septiembre

del año setenta y dos

aquí estamos los danzantes

cumpliendo su obligación

para que nunca termine

esta hermosa tradición.

 

Y ahora les hablaré un poco

de la calle de Fatás

que, aunque nadie se lo cree,

es una calle industrial.

 

Hay casas que venden muebles,

dos agencias de seguros

y también hay un herrero

que trabaja muy seguro.

 

Otra que vende pinturas

hay en la acera de enfrente,

lo mismo vende pinturas

ensaladas y detergentes.

 

Y un poco más adelante

girando a la mano izquierda

verán expuesta en un patio

una canasta de peras.

 

Es un producto famoso

de claridad limonera

y es que trata a los árboles

con productos de Sobella.

 

Primera puerta a mano izquierda

también reside

un industrial de primera

que tiene la panza igual

que Dionisio el de …

 

Y situada un poco más adelante

 en medio de la placeta

también se encuentra allí Cano

que vende cestas de mimbre,

sombreros y capacetas.

 

Y ahora como de costumbre

les voy a dar las dos palabras

de lo que son las mujeres

que con razones sobradas

todos los hombres se quejan

con la que tienen en casa.

Pues sino aquí también

echaré mi cuchara.

 

A unos les gusta ir al cine,

a otros el juego y sus trampas,

a mí decirle a la gente,

a las viudas y casadas,

cuatro cosas al oído

del gobierno de sus casas.

 

Mozas, si queréis coger

maridos de buena pasta

no habéis de andar de tertulia

por las calles ni las plazas.

 

Ni pararos en corriches

cuando vais a buscar agua.

debéis de ser muy curiosas

tener bien limpia la casa

 

No gastéis con las vecinas

chismes u ociosas palabras

según tanto, si entran o salen

fulanito de tal casa.

 

Porque entre tanto podríais

hacer las faenas de casa.

fregar, barrer, guisar,

levantar y hacer las caguas

que los chicos de hoy en día

a todo eso reparan.

 

A las viudas yo quisiera

sin incomodarlas

decirles que son atentas

y humildes como los …

cuando todo les va bien.

 

Pero hay muchas que se cansan muy pronto.

de estarse solas

y lo que quieren es consagrar

agarrar otro marido

mejor hoy que no mañana

 

A las casadas encargo

sean muy disimuladas

que callen cuando el marido

entre… en casa

 

Porque hay muchas de ellas

que echan al marido en cara

que tiene la lengua torpe

y además huele a vinagra

 

De los viejos y las viejas

no les digo una palabra

dejémoslos en silencio

porque esa gente es muy rara

si el tabaco y chocolate

les falta por la mañana

 

Señores no soy más largo

porque me canso de hablar.

Aprieta el codo gaitero

y tócanos un Tarirán.

 

07:00: La Garganta, Cáceres.

La mujer canta cuando va a la grupa del caballo camino de la romería y se adorna con sus mejores galas.

07:14: Informante.

A la romería, que se celebra el lunes de Pentecostés, se va en caballo, en coche, en burro, etc. La informante dice que ella va en caballo, como casi toda la juventud. En esas fiestas cantan una canción.

08:25: Canción de la Romería de la Garganta.

La cantan varios jóvenes en círculo vestidos de trajes regionales.

Para ir a la Romería

se necesita un caballo.

nosotros como no le tenemos

nos vamos a Benajarro.

 

Peñas arriba,

peñas abajo.

En la molinera

echaremos un trago.

 

Cuando voy con mi novia

a alguna romería

siento que por todo el cuerpo

me rebosa la alegría.

 

Si algún tunante

la perseguía

peñas abajo

peñas arriba.

 

Vengo de la Romería

de la Virgen del Collado

de lucir mi saya nueva

y el pañuelo colorado.

 

Peñas arriba,

peñas abajo.

En la molinera

echaremos un trago.

 

09:47: La Garganta.

La canción de la burra, cantada por mujeres vestidas de traje regional.

 

Camino del castañal

voy con mi novio a pintarla

se me ha caído la burra

y no puedo levantarla.

 

Tirones de aquí,

tirones de allí,

la tuna la burra

no quiere salir.

 

Al pasar por el collado

vamos corriendo a galope,

mi burra se ha desbocado

y yo la dejo que trote.

 

Tirones de aquí,

tirones de allí,

la tuna la burra

no quiere salir.

 

Al llegar allá a lo alto

me trae de cabeza

y no me duele el amor

que es que la visten por mi reza.

 

Tirones de aquí,

tirones de allí,

la tuna la burra

no quiere salir.

11:18: La Alberca, Salamanca.

Se muestra el paisaje del pueblo mientras se explica que está al lado de la Sierra de Gata, que está lleno de saberes que se transmiten de unos a otros.

La tía Beatriz (Beatriz Mancebo) bordaba, inventaba motivos, cantaba canciones bereberes y cantos españoles antiguos del pueblo por teatros de Europa como el de la Villa de París, teniendo incluso discos grabados.

https://laalbercaensustradiciones.blogspot.com/2012/07/

12:04: Dolores y Dominica.

Son las hijas de Beatriz (1874,1960), la tía Beatriz. Cuentan que Beatriz tiene una estatua en la Calle de los Prados ya que la querían mucho en el pueblo. Era costurera, aprendía mucho y sacó su oportunidad. Dolores saca un libro con canciones de su madre que han escrito entre ella y su hermana. Dolores recita una canción.

https://salamancartvaldia.es/not/15256/la-ldquo-albora-rdquo-de-las-aguedas-albercanas

14:08: Estampa a jurdana

Entre los cerezos bajando

naja la jurdana la cuesta

y el jurdano va subiendo

de los cerezos a la senda.

 

Ella tiene 80 abriles

él ya cifra los 90

y trepan por el sendero

descalzos de pies y piernas.

 

14:25: San Antón.

Canta también una tonada a San Antonio, pero no recuerda más que el primer verso.

San Antonio bendito tiene una cabra

 

Hace hincapié en que ya apenas se acuerda de nada, y añade que su hermano es tamborilero. Canta otra canción:

15:14: Quiéreme casar mi padre

Quiéreme casar mi padre

con un pulido pastor

no quiere que vaya a misa

ni tampoco a la procesión.

 

Quiere que me quede en casa

remendándole el calzón

y después de remendado

solo me sale el zurrón.

Él ha venido a regañar

y se lo tengo que remendar.

 

Las canciones tienen muchos años que en tiempos de su madre no las cantaba ya nadie de antiguas que eran. La gente que viene de fuera suele interesarse y preguntar mucho por las cosas autóctonas del pueblo.

16:02: Rico avariento

A la puerta de un rico avariento

llegó Jesucristo y limosna pidió

y en lugar de darle limosna

los perros que había se les enganchó.

 

Pero quiso Dios

que los perros de pronto murieran

y el rico avariento

pobre se quedó.

 

- Grabación de principios del siglo XX de este Campanillero en palo flamenco.

https://www.flamencoviejo.com/manuel-torre-la-puerta-de-un-rico-avariento-campanilleros.html

17:29: San Sebastián

A San Sebastián pedimos

que nos venga a socorrer

y detenga las blasfemias

que nos quieren corromper.

 

 

Como Santo milagroso

todo lo que pido alcanza.

 

Las cárceles visitaba

 … y las peregrinas

a los presos confortaba

con su palabra divina.

 

En el año 18

nos libraste de la peste

sigue siendo medianero

hasta el fin de nuestra muerte.

 

El día 20 de enero

por confesor de la fe

allí consumado fue

su martirio verdadero.

20:08: Bordados.

Las hermanas enseñan bordados hechos por su madre, Beatriz, con abalorios, lentejuelas, etc. Los dibujos de los patrones los hacía ella misma y las hermanas los tienen aún guardados en papel. El papel lo sacaba de las hierbas del campo. La pieza que muestra es un ‘manteo charro’, típico de Salamanca y una cinta de atrás del traje charro. Algunos se usaban para bautizos y casamientos. Enseña también piezas que han hecho ellas mismas y una saya que les hizo su madre hace más de 50 años.

24:41: Dominica recita un verso que le recuerda Manuel Garrido.

Como amigo te llevé

a la casa que yo amaba

tanto te enseñé el camino

que luego tú me llevabas.

 

Enseñan dos almohadones que ha hecho la hija de Dolores, ella es la que se encarga ya de los bordados. Tiene bordado dos leones y sus cachorros mamando. Es muy colorido así es más fácil venderlo porque gusta más.

Esta ficha fue realizada en el contexto de la materia Documentación y Gestión del Patrimonio Musical del Máster en Patrimonio Musical impartida por la Dra. Ascensión Mazuela-Anguita de la Universidad de Granada en el curso 2018/19.

Com citar

Emilio Ros-Fábregas, Pablo Clu Pacheco, Ascensión Mazuela-Anguita, Antonio Pardo-Cayuela, "RaícesRTVE-28 La tradición oral (31 ene 1974)", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (data d’accés: 12 May 2021), https://musicatradicional.eu/ca/piece/32750