Navigation (documentss):


AFC 2004/004: MS 03.04.42

Title: 
Correspondencia entre Alan Lomax y Bartomeu Ensenyat Estrany
Type of document: 
Date: 
1952/07/08
Remarks: 

Esta carpeta contiene al inicio una hoja mecanografiada con distintintas cartas en inglés, posiblemente para su traducción. Dirigidas a Bartolomé Esteras (Hotel del Artista, Valdemosa Mallorca), Norberto Bastante Serrano (Jerez), A. Mari (Ibiza) y Sebastián Ordinas (Orient). A continuación encontramos un contrato entre Lomax y Bartolomé Ensenat Estranya, presidente de la agrupación folklórica Dansadors de la Vall d'Or de Soller, Mallorca para regular el uso de las cintas que grabó de la agrupación. Por cada canción usada para The World Library of Folk and Primitive Music, abonaría 800 pesetas. Pagaría 8000 pesetas por cada programa de la BBC en que utilice las canciones. Fechado en Sóller a 13 de julio de 1952.

Transcription: 

[carta en inglés y traducción:]

Alan Lomax
c/o B.B.C.
LONDON - W.1.

Sr. Ensenat
Campo de Mar
SOLLER
Mallorca

Mi querido amigo:

Me figuro que más de una vez habrá pensando si me tragó el mar o desaparecí en la inmensidad de los Estados Unidos. Pues bien, ni una cosa ni la otra. En realidad quien me tragó fue España. Yo había planeado un "tour" de seis semanas que se convirtieron al final en seis meses. Acabo de regresar a Londres, donde al fin tengo unos pocos minutos libres para escribir a los amigos. Mi colección comprende ahora músicos de toda España, pero puedo decirle que es difícil encontrar canciones más bellas que las mallorquinas ni cantadoras tan excelentes como los de su grupo. He decidido incluir dos de sus canciones, en mi Album Español de la Biblioteca Mundial de Música Primitiva y Folklórica. Una es "Segadores", cantada por Catalina Matteu, y la otra "Canto de Trillar" por Francisco Capo. Adjunto le envío dos autorizaciones para que cada uno de ellos tenga la amabilidad de firmarlas y me las envien cuanto antes posible. Inmediatmente yo les enviaré un pequeño pago nominal.

Tengo entendido que la BBC va a emplear también algunas de las grabaciones de su grupo, seguramente en varios programas, aunque no puedo darle detalles precisos. De todas formas ellos le escribirán directamente a usted sobre este asunto. Yo no sé si es que el sol y el vino de España se me subieron a la cabeza, pero me parece que le spedí unos honorarios un poco altos. No sé si la BBC podrá pagarlos, pero en todo caso pueden estar seguros de que les pagará basntate bien y sobre todo será una excelente oportunidad para dar a conocer a su grupo en todo Inglaterra, lo que como usted sabe bien es muchas veces más importante que regatear por un poco más o un poco menos.

Le agradecería que transmitiese usted mis más afectuosos recuerdos a María, Catalina y Francisco, así como al simpático caballero que tan amablemente me ayudó a traducir los textos [Miguel Colom]. Y usted reciba un cordial saludo de su buen amigo:
(Alan Lomax)

P.D. Adjunto unas cuantas fotos para todos mis amigos.

[a continuación hay tres copias de una carta:]

24A Redesdale Street
London SW 3, England
February 12, 1956

Sr. Bartolomeo Ensenat Estrany,
pastor 12,
Soller,
Mallorca.

Estimado Bartolomeo:

Creo que se recordará que en 1952 imprimi en cinta magnetofónica en Soller un número de cacniones mallorquinas con el propósito que yo encontraria una compañía interesada en imprimirlas en disco.

Encontré al fin, una compañia que publicará las siguientes canciones en dos diferentes discos del tamaño mayor adjuntas a otras canciones por disntinos grupos. La compañía es Vogue Paris y los discos se venderán en el contenente europeo. Espero poder vender los mismos en Estados Unidos y en el Imperio Británico, los derechos de los grupos se pagarán una vez cada seis meses por Vogue y más tarde llegarán también de Estados Unidos y gran Bretaña.

Las canciones en THE ALBUM FOLK MUSIC OF MALLORCA & IBIZA.

Ximbomba      Maria Capo y Orquest[a]           [añade a la derecha el tiempo de cada una]
Cante de Labrar         b. Bernat      
Cante de Labrar F. Capo
Cancion de Cuna Maria Capo
Se Nineta te Soneta C. Mateu
Ses Ninetas Cuant Son Petetas
Cancion de Segar B. Bernat
Jota Sebastiana
Sa Hort d'un Boira
Cante de Aceitunas C. Mateu y Maria Capo
Sant Antoni

Esto suma el 3/7 del tiempo total que dura el disco y los derechos sumarán el 2 1/2%. la venta normal de Vogue de esta clase de discos es de 750 p. poco más por el primer año, de modo que sus primeros derechos, alcanzarán alrededor de las 250 pesetas. Continuarán por cierto número de años.

En el segundo MALLORCAN FOLK DANCES, se publicará la siguiente.
Sa Xibomba Maria Capo y Orquest[a] 2 minutos 50 segundos

Esto suma el 1/20 de la duración del disco número dos, y dará aproximadamente la misma cantidad que el anterior en el primer año y naturalmente, cuando estos albums se vendan a otras compañias en Gran Bretaña y en los Estados Unidos, su grupo recibirá entonces derechos en la misma proporción.

Agradeceria si usted fuese tan amable de firmar su aceptación de sta porposicón al fin de la carta en cada una de las tres copias. Se quedará usted con una y me enviará las otras dos.

La compañia de discos Vogue de Paris tendrá su dirección y le enviará los derechos directamente a usted, también recibirá libre una copia de este disco.

Un cordial saludo y mis mejores deseos para un próspero Año Nuevo, de Ud. att. s.s.s.
q.e.s.m.
[firma manuscrita]
Alan Lomax.

Per 2 1/2% del derecho del primero disco y per 1/4% del segundo, yo firmo el mio acuerdo a cuesto proposición.
Sr. Bartolomeo Ensenat Estrany [firma]

[otra carta, en folio con encabezado y logo de Dansadors de la Vall d'Or:]

Don Alan Lomax
Editor, World Library of Folk and Primitive Músic. - columbia Recordings,
17 Bourne Stret [sic],
LONDON, S.W.1.

En virtud del contrato firmado entre D. Alan Lomax Agente, Editor de la Columbia Recordings y D. Bartolomé Enseñat Estrany Presidente de la Agrupación Folklórica "Dansadors de la Vall d'Or, firmado el trece de Julio de 1952, entre ambos se comprometian en el aprtado 2) a lo siguiente

Para cada canción o melodía que el Sr. Lomax publicase en la The World Librari of Folk and Primitive music, se comprometía pgar 800-Ochocientas pesetas.

En virtud pues de tal contarto y vista la solicitud del Sr. Lomax para poder usar las canciones "Segadores" cantada por Catalina Mateu y "Canto de la trilla" por Francisco Capó, ambos intérpretes miembros de la Agrupación Dansadors de la Vall d'Or. El Presidente de esta Agrupación autoriza a D. Alan Lomax para que pueda publicar en su Album de Música Folklóric[a] Española las citadas canciones.

El Sr. Lomax se compromete a abonar la cantidad e Ochocientas pestas para cada una de ellas al Presidente de la Agrupación Dansadors de la Vall d'Or, para que este pueda distribuir dicha cantidad de la forma prevsita en el Reglamento de esta Agrupación.

Y para que conste donde convenga, firman el presente documento el Presidente de los Dansadors de la Vall d'Or y los intérpretes de las citadas canciones, con el fin de que el Sr. Lomax quede autorizado para tales ublicaciones.

En Soller a quince de Mayo de 1953
El Presidente
[firma]
Catalina Mateu
[firma de su padre: "P.P su padre Guillermo Mateu"]
Francisco Capó
[firma]

[otra carta:]

Alan Lomax
17 Bourne Street
London S.W.1.

Sr. D. Bartolomé Enseñat
Presidente de la Agrupación Folklórica
"Dansadors de la Vall d'Or"
SOLLER.

9 de Julio de 1953

Querido amgio Enseñat:

Muchísimsas gracias por su carta y atuorización. En breve le enviaré el dinero. Estoy esperando recibir las últimas respuestas de diversas partes de España para realizar una gran transacción y pagar a todos de una vez. Espero que se dará cuenta de las dificultades que se me presentan.

En el futuro le escribiré a usted idrectamente simpre que necesite algo referente a cualquier miembro de su Agrupación. Escribí a María y Catalina porque no estaba seguro si usted se ocupaba de las canciones de labor así como de las piezas orquestales.

Tengo que comunicarle ahora algo que es extremadamente embarazoso para mí. Por mi parte, el contrato que firme con usted sigue siendo aceptable en cuanto a las condiciones de pago de las canciones en disco que yo utilice en mi Album; pero he podido comprobar que ofrecí una cantidad demasiado elevada para los derechos de radiodifusión que tendría que pagar la BBC. El magnífico sol de Mallorca y el entisiasmo que me produjeorn sus músicos creo que indujeron a ofrecerles y firmar un contrato imposible.

le ruego que me perdone en nombre de nuestra amistad. Le prometo que explicaré todo lo pasado a los funcionarios de la BBC y les pediré que traten de subsanar mi error ofreciéndole las mejores condiciones posibles, yt engo la esperanza de que usted las encontrará satisfactorias.

Se dará uste dcuenta ahora de que soy mucho mejor folklorista que hombre de negocios. Espero que usted sabrá personarme, sin embargo.

Dé usted mis más afectuosos recuerdos a toda la gente de la Agrupación, y usted reciba un cordialsaludo de su amigo:

P.D. Le ruego dé muchas gracias a María Capó por su carta.

[otra, con encabezado de "Enseñat S.L. particular":]

Sóller 20 de Mayo de 1953
Sr. D. ALAN LOMAX
LONDON

Muy Sr. mio y amigo: Consecuente a su escrito me es muy grato dirigirme a V. para agradecerle las frases de cariño y estima que dedica a nuestros cantadores. Adjunto le remito el contrato en el que queda V. autorizado para poder grabar los discos que me solicita.

Debo recordarle que para cada cosa que a nuestros Dansadors se refiera debe V. entenderse directamente conmigo ya que como Presidente de la Agrupación soy el único para poder autorizar y firmar documentos de todos mis miembros, aparte de que en virtud de nuestro contrato, no habrá ninguna dificultad para que V. pueda utilizar nuestras canciones siempre que disponga V. de mi firma y autorización.

Mucho le agradeceré que para todas estas cosas se sirva dirigirse al Presidente de la Agrupación Folklórica "Dansadors de la Vall d'Or que en este casos doy yo y prescindir en todos los casos, de entenderse directamente con los intérpretes de las canciones, ya que a todos les represento.

Igualmente le agradeceré que el envio de las pesetas acordadas, las haga a la siguiente dirección: BARTOLOME ENSEÑAT ESTRANY Presidente de la Agrupación folklórica "Dansadors de la Vall d'Or". Todo ello para darle la forma legar ante nuestras autoridades.

Si no fuese molestarle mucho, le agradeceré tenga a bien enviarme un disco de cada clase en el que figuren canciones de nuestros "Dansadors".

para el programa de la B.B.C. yo creo que si esta emisora me escribe no habrá ninguna dificultad para llegar a una [sic] completo acuerdo conmigo.

Y con saludos de toda la Agrupación para V. reciba un fuerte abrazo de su amigo que de veras le aprecia.
[Firma]
Bartolome Enseñat
Presidente de la Agrupación Folklórica
"Dansadors de la Vall d'Or"
SOLLER

[nota de Lomax: "OK y BBC works him, [...] pesetas [...]".

Related researcher: 
Related source: 
Related locations: 
Submission’s author: 

How to cite

Ascensión Mazuela-Anguita, "AFC 2004/004: MS 03.04.42", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (accession date: 21 Apr 2019), https://musicatradicional.eu/document/30179