Navigation (documentss):


AFC 2004/004: MS 03.05.38

Title: 
Correspondencia entre Alan Lomax y Francisco Sáez González
Date: 
1953/01/24
Remarks: 

Incluye tarjeta de visita de Francisco Sáez González, radiotécnico de San Sebastián. Manuscrito: "Send 2 Blanks", "Basque supper", "Spain".

Transcription: 

Musee des Arts et Traditions Populaires,
Place du Trocadero,
Paris, 16e.

11th February, 1953.
Senor Francisco Saez Gonzalez,
Radio San Sebastian,
San Sebastian.

Muy distinguido amigo,

Si mi grabaciones questen dos mille pesetas carda cinta no puedo continua en el folklore. A este momento francamente yo no puedo pagar este consummacion. Tal vez mas tarde en el ano quando el tiempo en mi banco seran mas propicios. Por lo momento puedo usted enregistrar po me el agrabacion de San Sebastian. El grupo que senquentra por commida cada noche. Este causa sera el suplimentario que yo necessita por mi collection Basque. Si es possible, enviarme este cinta a Londres antes el 15 a reglando estas programmas del folklore Espanol por B.B.C. Escribame c/o Lionel Salter, Bush House, B.B.C. Londres muy bien amigo.

Muchas gracias por su interes tan generoso.
Alan Lomax.

[manuscrita:]

Franciso Saez Gonzalez,
Radio Technico,
Escolta, Real 8, 3º
San Sebastian

Muy amigo mio

Yo soy el Americano que usted ha ayudado hace diez dias en San Sebastian. En este occasion usted me ha prometido a enregistrar un media hora del canto del circulo cantante-este circulo que come conjunto cada dia.

Yo enviare este dia la cinta par este trabajo.

pero yo tengo una otra idea. Despues nuestro encuentro, yo he grabado al puerto Ondarroa. Hay alli cantares magnificos y ademas canciones muy viejas y puramente folkloricos. Yo quiero decir que las canciones de Ondarroa son sin influencia de la musica culta.

Con mala suerte yo he usado toda de mi cinta antes los pescadores han cantado las mejores cosas. Yo daria mi brazo por un media hora de cantante par este circulo de Ondarroa-y si es necessario, yo pagaré los gastos de una visita a Ondarroa.

Hay un cuadro de diez pescadores que canta las cosas precioscisimas. El cantante principal es Juan Eira Guime [no identificado] y su compañero Simone [Simón] Badiola. El poeta, Bassari, estaba conmigo allí y el conoce los hombres que yo no he grabado. Tambien el conoce un padre quien vive cerca de Ondarroa que puede arreglar esta cosa por usted facilmente.

Soy segura que una vista a Ondarroa seria una programa por su estacion magnifico y por mis discos por BBC y por los museos muy importantes.

Puede usted enregistrar estos nombres por mi. Si es completamente imposible, bueno, escribame. En todos casos, escribame que usted puede hacer. Muchos recuerdos.
Su amigo
Alan Lomax

[mecanografiada:]

San Sebastián, 24 de enero 1953.
Señor Don Alan Lomax
Paris.

Mi distinguido amigo:

En contestación a su atta. carta del 15 del cte., tengo el gusto de manifestarle no existe ningún inconveniente en la realización de su deseo de grabar en cinta magnetofónicas las voces del grupo de Ondárroa.

Teniendo en cuenta distancias y por consiguiente gastos de locomoción, manutención y hospedaje, (a más de los corrientes de cinta y materiales) correspondientes al técnico y auyudantes, los gastos de esta grabación ascenderían a la cantidad de PESETAS: 2.000, --(Dos mil pesetas).

Me alegra mucho haber tenido noticias de usted, le devuelvo sus saludos y quedo a su disposición, en espera de sus noticias.

Atentamente de usted ss. q.l.e.l.m.
[firma]
firmado: Francisco Saez-González
[manuscrito:] P.D. Si le interesa me envia la cinta magnetofónica. Vale

[inglés y traducción:]

Alan Lomax
c/o B.B.C.
London, W.1.

Radio nacional
San Sebastián

Le agradezco a usted su atenta carta última en la cual me ofrece visitar Ondarroa. Siento que por el momento no pueda costearme el viaje, pero itnentaré hacerlo más adelante. Mientras tanto querría usted hacerme el favor de emplear la cinta que le envié para grabar una interpretación del famoso grupo de "cenas" de que hablamos.

El verano pasado, con ocasión del Certamen Folklórico de Palma, tuve la oportunidad de gr[a]bar un disco intepretado por bailadores Xistulari de San Sebastian. Me gustaría ponerme en contacto con el dirigente de ese grupo pero desconozco su dirección. Me haría usted un gran favor si me dijese la manera de entrar en relación con él, o bien solicitarle que él me escribiese a mí directamente. Le reitero de nuevo mi más profundo agradecimiento y le saluda su amigo
Alan Lomax

Related researcher: 
Related source: 
Submission’s author: 

How to cite

Ascensión Mazuela-Anguita, "AFC 2004/004: MS 03.05.38", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (accession date: 19 Dec 2018), https://musicatradicional.eu/document/30316