AFC 2004/004: MS 03.04.39

Título: 
Correspondencia entre Alan Lomax y Marcelina Díaz Jiménez
Tipo de documento: 
Fecha: 
1953/05/06
Transcription: 

[carta en inglés y traducción]

Alan Lomax
c/o B.B.C.
London, W.l.

martelina Díaz Jiménez,
Cambrera 2ª, No. 9,
Arroyo de la Luz,
Cáceres.

Apreciada Martelina:

En vano he estado esperando todo este tiempo atrás a que me escribiese, en sus propias palabras, la historia de su vida, según prometió. Espero que se decida pronto a hacerlo, y de acuerdo con lo comprometido le recompe[n]saría. Me gustaría mucho que me contase todo acerca de su infancia, la primera vez que se enamoró, acerca de sus padres y sus hermanos, acerca de todo el trabajo que ha hecho durante su vida, sobre su marido e hijos y acerca de las múltiples vicisitudes y acontecimiento que tiene lugar en su población. Es usted una mujer inteligente y capaz, y tengo la seguridad de que puede hacerlo mejor que nadie, pero debe usted escribirlo relatándolo de la misma manera en que sucedió, y no pretenda darme gusto a mí o cualquier otra persona. Si así lo hace, su relato suscitará un interés extraordinario en todo el mundo.

Desearía utilizar una de las canciones que usted y su amigo tuvieron la amabilidad de grabar para mí, con objeto de incluirlo en mi album sobre la Música Folklórica Española. Le ruego se sirva firmar y devolvermela la adjunta copia de esta carta, a cyo recibo les enviaré unas pesetas para su uso.

La B.B.C., estoy completamente seguro, querrá utilizar algunas de sus canciones, de lo cual le informarán a usted en momento oportuno.

Reciba un cordial saludo de su amigo
[firma manuscrita]
Alan Lomax

[carta manuscrita:]

Arroyo de [la Luz] 6 Mayo 1953

Apreciable Alan oy en mi poder su atenta carta le e conplacido con mi firma que me pide y lo otro de mi vida y me mande el sobre con su señas que yo no me e atrevido a mandarlo porque no sabia como iva hacer

me mande el sobre como a hecho con este y en seguida le enviare lo que uste desea

e psasdo la grip y estoy poco bien aora no gana nada porque es mal tienpo para mi no tengo trabajo como no sea en el campo y yo nunca he podido ir al campo y en mi edad me no sirvase favoricerme con algo que yo tanvien le sirbo de mucho si manda el sobre con su señas que no sea chico que se lleba dos pliegos de papel adio asta la sulla su sirvidora
Marcelina Diaz

[recibo firmado por Marcelina Díaz Jiménez por 400 pesetas por la canción "Larín lareo" y "El pandero" ejecutadas por "Martelina Jimenez y sus amigas"]

[otra carta:]

17 Bourne Street,
London, S.W.1.

Mi querida Marcelina:

No sabe cuánta alegría me ha producido su carta y tiene que perdonarme si no he podido contestarle antes, debido al enorme trabajo que tengo.

Le agradezco mucho la autorización firmada que me envió. Le adjunto un sobre grande con mis señas para que pueda usted enviarme esas notas sobre su vida, ya que intersan mucho.

Siento mucho que no se encuentre usted buena de saludo, y que las cosas no le vayan bien en cuanto a trabajo. Le envío 100 pesetas para ayudarla a pasar estos momentos malos y como una pequeña prueba de mi agradecimiento. Me gustaría poder enviarle algo más pero yo tampoco me encuentro muy bien de dinero de momento. De todas formas cuando reciba su carta veré si puedo hacer algo más por usted.

Sin más por ésta, reciba usted cariñosos recuerdos de su amigo,
(Alan Lomax)

[anotado: "Enviar sobre grande con dirección y 100 pesetas]

Investigador relacionado: 
Fuente relacionada: 
Related informants: 
Related locations: 
Autor/a de la entrada: 

Cómo citar

Ascensión Mazuela-Anguita, "AFC 2004/004: MS 03.04.39", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (fecha de acceso: 17 Apr 2021), https://musicatradicional.eu/es/document/30175