Source navigation:
Piece navigation:


Zuek Getariarrok (Ondárroa, Vizcaya, 01/1953)

Text incipit: 
Zuek getariarrok
Piece ID: 
Lomax-T776R02
Date and session (Lomax): 
1953/01/03-04 Ondarroa 1/53
Piece type: 
Vocal
Language: 
Euskera/Basque
Genre: 
Audiovisuales: 
Remarks: 

Notas de la sesión: "Lomax volvió al País Vasco al final de su estancia en España, yendo y viniendo entre pequeños pueblos los dos últimos días de diciembre de 1952 y los primeros días de enero de 1953. Las primeras grabaciones vascas se hicieron en agosto de 1952".

Audio: http://research.culturalequity.org/rc-b2/get-audio-detailed-recording.do...

En la caja de la cinta correspondiente a esta sesión de grabación, Lomax anota: "Fishermen singing in bar, about 50 or 60 men gathered at rondom, led in this case by the priest of the town, a native".

Lomax incluyó esta pieza en Spanish Folk Music, Columbia World Library of Folk & Primitive Music, V. XIV (Columbia Records KL 216), 1955, reeditado en el CD World Library of Folk and Primitive Music, volume IV: Spain (Rounder, 1999), con la adición de comentarios de Josep Martín en 1997. En el booklet se indica [mi traducción]: "Estos hombres acababan de llegar tras su jornada de trabajo y estaban pasando una bota de vino en un pequeño bar en este pueblo costero de pesca. Cuando se les pidió que cantaran, lo hicieron juntos con una facilidad que muchos coros envidiarían. El resultado (aunque quizás una interpretación poco notable para un grupo coral vasco) tiene un poder inolvidable. La canción cuenta cómo los hombres de Guetaria intentaron robar una madre ballena y su retoño arponados por los hombres de San Sebastián.". [Martí:] "Interpretada en metro de 5/8, un ritmo que no es pococ común en la música vasca".

Zuek Getariarrok besiguak ugari

voces de hombres, 4? de enero

Esta pieza también se publicó en la colección de CDs The Alan Lomax Collection. The Spanish Recordings. Basque Country: Navarre (Rounder Records, 2001). En el booklet, con notas de Juan-Mari Beltran y Aintzane Camara, se indica: "Esta canción de pescadores relata la batalla entre los pescadores locales durante la caza de ballenas. Los vascos eran conocidos en los mares del norte por su valentí en esta actividad, sobre lo que mucho se ha escrito. algunos de estos momentos están capturados en estas letras, cantadas con una vieja melodía que ha sido utilizada para otras canciónes también" [mi traducción]. 

Submission’s author: 

How to cite

Ascensión Mazuela-Anguita, "Zuek Getariarrok (Ondárroa, Vizcaya, 01/1953)", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (accession date: 08 May 2021), https://musicatradicional.eu/piece/29996